国外玩家:玩《黑神话》要用中文配音才正宗

2024年3月16日 170点热度 0人点赞 0条评论

曾几何时,中国玩家还必须齐心协力在Steam评论区发差评并大喊“We need Chinese!”,以期国外厂商在后期添加中文字幕,但没想到一款国产游戏实现了“两极反转”,让外国友人在评论区求起来了英文字幕。它就是即将在8月20日发售的《黑神话:悟空》。

目前油管上《黑神话:悟空》的中文发售预告的评论区中热评第一的网友如此写到:中文配音比英文版好太多了,语境更丰富。有网友附和道:我希望美国版能有中文配音+英文字幕,配音总是很烂。

并且,不止一人表示中配好太多,表示若没有英文字幕的话到时会去尝试中配。

国外玩家:玩《黑神话》要用中文配音才正宗-悟饭游戏厅

国外玩家:玩《黑神话》要用中文配音才正宗-悟饭游戏厅

国外玩家:玩《黑神话》要用中文配音才正宗-悟饭游戏厅

国外玩家:玩《黑神话》要用中文配音才正宗-悟饭游戏厅

国外玩家:玩《黑神话》要用中文配音才正宗-悟饭游戏厅

此情此景也引起不少国内玩家同感,表示玩游戏选择出产国的配音才是最有味道的;也有玩家感叹,现在终于轮到洋人找我们要原版配音加字幕了。

国外玩家:玩《黑神话》要用中文配音才正宗-悟饭游戏厅

国外玩家:玩《黑神话》要用中文配音才正宗-悟饭游戏厅

国外玩家:玩《黑神话》要用中文配音才正宗-悟饭游戏厅

国外玩家:玩《黑神话》要用中文配音才正宗-悟饭游戏厅

这或许也应了本作的出版单位,浙江出版传媒公司对《黑神话:悟空》的期许:以电子游戏为媒介弘扬中华优秀传统文化、推动中华文化走出国门。

国外玩家:玩《黑神话》要用中文配音才正宗-悟饭游戏厅

fengjun

这个人很懒,什么都没留下

猜你喜欢

文章评论

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据